Блог LibreTravel существовал с января по июнь 2013 года и впитал в себя все, что касалось моей жизни и быта в этот период, прежде всего - тяготы и радости участия в программе au pair.

В июле 2013 года начался новый период, новая работа и вместе с этим - новый блог о жизни в Италии и работе переводчиком в итальянском агентстве: camomillablog.tumblr.com

Спустя еще полгода моя жизнь снова повернулась на 180 градусов, и вновь это отразилось на смене концепции и платформы теперь уже более осмысленного блога о жизни в условиях удаленной работы: camomillablog.com

В настоящий момент именно camomillablog.com
отражает мою актуальную жизнь и стремление вступить в ряды успешных и независимых путешественников.

вторник, 22 января 2013 г.

будни au pair

Сегодня был первый поистине тяжелый день. Хуже всего было то, что заболели сразу двое - чешка Яна, которую я, собственно, должна сменить, и старшая из девочек Луна. Обе валялись весь день с температурой 39 и кашляли во все стороны. Меня это порядком раздражало, потому как вдобавок к боли в спине после падения на катке заиметь еще и грипп мне никак не хотелось. На сегодня была запланирована большая стирка детских вещей, в общей сложности получилось 4 захода. Закладывать детские вещи в стирку, потом перекладывать их в сушку, а затем складывать по кучкам должна я. Вроде не сложно и не тяжело - но занимает много времени, учитывая что стирка растянулась на полдня как минимум.

Хотя это еще не самый худший вариант. Яна мне рассказала, что когда работала в этой семье 6 лет назад, у нее был один выходной в неделю, который отводился на курсы французского. Она даже в Лион не ездила - потому что далеко! И жила в комнате при ресторане, и в этом же ресторане им помогала. Так что мои условия не так уж плохи - ресторан они продали, я живу в отдельном полностью оборудованном шале, имею 2 выходных в неделю, еще и отдельную машину мне отец семейства подыскивает. Не представляю, как при тех условиях кто-то вообще мог согласиться у них работать. И ведь Яна согласилась, и даже вот вернулась по просьбе. Но это, наверно, какая-то очень личная кухня.

Еще мне надоело затыкать нос проходя по коридору мимо кошачьего туалета, и я проявила инициативу по его замене. Яна показала мне где что лежит и "предложила" заодно поменять опилки у морской свинки. Если с кошками все понятно и привычно, то морская свинка поначалу привела меня в ступор - куда ее девать, пока я вытряхиваю старые и закладываю новые опилки?! Сначала держала ее в одной руке, а орудовала второй - не очень удобно. Поэтому я решилась на свой страх и риск просто поставить ее рядом с собой и уже была готова ее ловить по всему дому. Но нет! Где я ее положила - там она и лежала не шелохнувшись! Оставалось только перекладывать ее с места на место. Опилки были поменяны весьма успешно, а я в очередной раз подивилась спокойствию и безмятежности всех проживающих в этом доме.

Было только обидно, когда все мои заслуги автоматически были приписаны Яне, а она не стала отказываться от благодарностей, полагая, видимо, что мой французский еще не настолько хорош, чтобы понять их беглую болтовню. Мелочь, а неприятно.

Еще неприятнее было почувствовать простудную слабость под вечер - чего и следовало ожидать. Но в глазах всех я была здорова как бык, поэтому даже чувствуя себя немногим лучше той же Яны, мне пришлось стойко пережить ужин - а именно его приготовление и подачу на стол. Порадовало, что овощной суп-пюре - это типичная для них еда на ужин. Даже дети его едят. Моей "диете" такой супчик тоже вполне улыбается.

Вот только сразу после ужина я отпросилась к себе пораньше, признавшись честно в том, что мне тоже как-то нехорошо, а заболеть я совсем не хочу. Завтрашний день начнется очень рано, причем мы поедем на мои французский курсы, чтобы пройти вводный тест. Голова должна быть свежей однозначно.

Комментариев нет:

Отправить комментарий